班超投笔从戎文言文翻译(班超投笔从戎)
关于班超投笔从戎文言文翻译,班超投笔从戎不少朋友还不清楚,今天小二来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!
1、【原文】:《后汉书·班超传》: 班超字仲升,扶风平陵人,徐令彪之少子也。
2、为人有大志,不修细节。
3、然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱。
4、有口辩,而涉猎书传。
5、永平五年。
6、兄固被召诣校书郎,班超与母随至洛阳。
7、家贫,常为官佣书以供养。
8、久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔砚间乎?”左右皆笑之。
9、超曰:“小子安知壮士志哉!” 后超出使西域,竟立功封侯。
10、【译文】 班超字仲升,扶风平陵人,是徐县县令班彪的小儿子。
11、班超为人有远大的志向,不计较一些小事情。
12、在家中孝顺勤谨,过日子常常辛苦操劳,不以劳动为耻辱。
13、他能言善辩,粗览了许多历史典籍。
14、 公元62年(永平五年),哥哥班固被征召做校书郎,班超和母亲也随同搬到了洛阳。
15、因为家庭贫穷, 曾经给官府里当雇工写字,养活家里的人。
16、时间很长,工作很劳累。
17、有一次他停止工作,扔掉笔叹了一口气说:“大丈夫如果没有其他大的志向,也应当像傅介子、张骞那样到边疆去为国家立功,以博取封侯的地位,怎么能长久和笔砚打交道呢? ”旁边的人都嘲笑他,班超说:“无知的人怎么能了解壮士的志向呢!”后来,皇上听到了此事,便任命班超为兰台令史。
18、【原文】:《后汉书·班超传》: 班超字仲升,扶风平陵人,徐令彪之少子也。
19、为人有大志,不修细节。
20、然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱。
21、有口辩,而涉猎书传。
22、永平五年。
23、兄固被召诣校书郎,班超与母随至洛阳。
24、家贫,常为官佣书以供养。
25、久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔砚间乎?”左右皆笑之。
26、超曰:“小子安知壮士志哉!” 后超出使西域,竟立功封侯。
27、【译文】 班超字仲升,扶风平陵人,是徐县县令班彪的小儿子。
28、班超为人有远大的志向,不计较一些小事情。
29、在家中孝顺勤谨,过日子常常辛苦操劳,不以劳动为耻辱。
30、他能言善辩,粗览了许多历史典籍。
31、 公元62年(永平五年),哥哥班固被征召做校书郎,班超和母亲也随同搬到了洛阳。
32、因为家庭贫穷, 曾经给官府里当雇工写字,养活家里的人。
33、时间很长,工作很劳累。
34、有一次他停止工作,扔掉笔叹了一口气说:“大丈夫如果没有其他大的志向,也应当像傅介子、张骞那样到边疆去为国家立功,以博取封侯的地位,怎么能长久和笔砚打交道呢? ”旁边的人都嘲笑他,班超说:“无知的人怎么能了解壮士的志向呢!”后来,皇上听到了此事,便任命班超为兰台令史。
本文到此分享完毕,希望对你有所帮助。
版权声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!