您的位置:首页 >百科达人 >正文

鱼我所欲也全文(鱼我所欲也)

摘要 关于鱼我所欲也全文,鱼我所欲也不少朋友还不清楚,今天小二来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!1、鱼我所欲也   《孟子...

关于鱼我所欲也全文,鱼我所欲也不少朋友还不清楚,今天小二来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!

1、鱼我所欲也   《孟子·告子上》   鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。

2、二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。

3、生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。

4、二者不可得兼,舍生而取义者也。

5、生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为(wéi)苟(gǒu)得也;死亦我所恶(wù),所恶(wù)有甚于死者,故患有所不辟(bì)也。

6、如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?使人之所恶(wù)莫甚于死者,则凡可以辟(bì)患者何不为(wéi)也?由是则生而有不用也,由是则可以辟(bì)患而有不为(wéi)也。

7、是故所欲有甚于生者,所恶(wù)有甚于死者。

8、非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。

9、   一箪(dān)食(shí),一豆羹(gēng),得之则生,弗(fú)得则死。

10、呼尔而与之,行道之人弗受。

11、蹴(cù)尔(ěr)而与之,乞人不屑(xiè)也。

12、   万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为(wèi)宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得(dé)我与(yú)?乡(xiàng)为(wèi)身死而不受,今为(wèi)宫室之美为(wéi)之;乡为(wèi)身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为(wèi)身死而不受,今为所识穷乏者得(dé)我而为(wéi)之:是亦不可以已乎?此之谓失其本心。

13、编辑本段译文  鱼是我所想要的,熊掌也是我所想要的,(如果)这两种东西不能同时得到,(我宁愿)舍弃鱼而选取熊掌。

14、生命也是我所想要的,道义也是我所想要的,(如果)这两种东西不能同时得到,(我宁愿)舍弃生命而选取道义。

15、    生命是我所喜爱的,但我所喜爱的还有胜过生命的东西,所以我不做苟且偷生的事;死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有超过死亡的事,所以有的灾祸我不躲避。

16、如果人们所喜爱的东西没有超过生命的,那么凡是能够用来求得生存的手段,有什么不可以使用呢?如果人们所厌恶的事情没有超过死亡的,那么凡是能够用来逃避灾祸的方法哪会不采用呢?采用这种做法就能够活命,可是有的人却不肯采用;采用这种办法就能够躲避灾祸,可是有的人也不肯采用。

17、由此可见,他们所喜爱的有比生命更宝贵的东西(那就是“义”);他们所厌恶的,有比死亡更严重的事(那就是“不义”)。

18、并非只是贤人有这种本性,人人都有,只是贤人能够不丧失罢了。

19、   一碗饭,一碗汤,吃了就能活下去,不吃就会饿死。

20、没有礼貌的 吆喝着给别人吃,过路的饥民也不肯接受;用脚踢着(或踩过)给别人吃,乞丐也不愿意接受。

21、   (可是有的人)见了优厚的俸禄却不分辨是否合乎礼义就接受了。

22、这样,优厚的俸禄对我有什么好处呢?是为了住宅的华丽、妻妾的侍奉和熟识的穷人感激我吗?先前(有的人)宁肯死也不愿接受,现在(有的人)为了住宅的华丽却接受了;先前(有的人)宁肯死也不愿接受,现在(有的人)为了大小老婆的侍奉却接受了;先前(有的人)宁肯死也不愿接受,现在(有的人)为了所认识的贫穷的人感激自己却接受了。

23、这样看来这种做法不是可以停止了吗?这就叫做丧失了人所固有的羞恶廉耻之心。

24、编辑本段注释  1.欲:想要,喜欢 。

25、所欲:喜爱的东西。

26、   2.熊掌:熊的脚掌,是极珍贵的食品。

27、   3.得兼:即“兼得”,同时获得。

28、兼,同时进行几件事或据有几样东西。

29、得:得到。

30、   4.舍鱼而取熊掌者也:取:选取。

31、   舍生而取义者也:取:求取。

32、   5.所欲有甚于生者,甚:超过; 于:比。

33、   6.苟得:苟且取得。

34、这里是“苟且偷生”的意思。

35、    7.所恶:讨厌的(事物)。

36、恶,憎恨,讨厌。

37、   8.患:祸患,灾难。

38、   9.辟:通“避”,躲避。

39、下同。

40、   10. 如使:假如,假使,下文“使”同义。

41、   11. 凡可以得生者:一切可以得到生存的办法。

42、者,……的办法。

43、   12. 何不用也:什么手段不可以使用呢?。

44、   13.不为:不愿意这样做。

45、   14.由是则生而有不用也:按照这种方法就可以生存,但是有人却不用它。

46、由是,按照这种方法。

47、是,指示代词,指某种办法。

48、   13.非独:不单,不仅。

49、独,只,仅仅。

50、   14是:这。

51、心:天性,天良。

52、   15.勿丧:不丢掉。

53、   16.箪:古代盛饭用的圆竹器。

54、可译为“篮”   17.豆:古代一种食器,高足,上呈圆盘形。

55、有木制,陶制等,用来盛肉或其它食品。

56、   18.呼尔而与之:意思是没有礼貌地吆喝着给人吃。

57、尔:语气助词。

58、《礼记·檀弓》记载,有一年齐国大饥荒,黔敖在路上施舍粥。

59、有一个饥饿的人用衣袖遮面而来,黔敖吆喝着让他吃粥。

60、他说,我就是不肯吃嗟来之食才落到这般地步的。

61、这人始终拒绝侮辱性的施舍,后来饿死了。

62、呼:吆喝、轻蔑地,对人不尊重。

63、而,连词表修饰。

64、   19.蹴(cù)尔而与之:蹴:用脚踢 与:给   20.不屑:因为轻视而不肯接受,这里是不愿意接受的意思。

65、屑,认为值得,长于“不”连用   21.万钟则不辩礼义而受之:如果不辨别它是否合乎礼与义就接受高官厚禄。

66、万钟,这里指高官厚禄。

67、钟,古代的一种量器,六斛四斗为一钟。

68、则,连词,这里表假设。

69、“辩”通“辨”,辨别。

70、    22. 何加:有什么益处。

71、 加:好处。

72、   23.为:为了。

73、下文“乡为”“今为”的“为”都念“wei"   24.奉:侍奉。

74、   25. 所识穷乏者得我与:所认识的穷困贫苦的人感激我吗?得我:得于我,感激我的恩德。

75、得,通“德”,恩惠,这里是感激的意思。

76、   26.乡为身死而不受:从前(为了“礼义”),宁愿死也不接受(施舍)。

77、乡通"向",原先,从前。

78、   27. 已;停止,放弃。

79、   28. 本心:天性,天良。

80、本来的思想,即指“义”   29.是故:因此。

81、   30.能:能够。

82、   31.行道之人:路上饥饿的行人。

本文到此分享完毕,希望对你有所帮助。

版权声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!