您的位置:首页 >综合百科 >正文

孟子见梁惠王的翻译和原文(孟子见梁惠王的翻译)

摘要 关于孟子见梁惠王的翻译和原文,孟子见梁惠王的翻译不少朋友还不清楚,今天小二来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!1、翻译...

关于孟子见梁惠王的翻译和原文,孟子见梁惠王的翻译不少朋友还不清楚,今天小二来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!

1、翻译:孟子拜见梁惠王。

2、梁惠王说:“老先生,你不远千里而来,一定是有什麽对我的国家有利的高见吧?” 孟子回答说:“大王!何必说利呢?只要说仁义就行了。

3、大王说‘怎样使我的国家有利?’大夫说,‘怎样使我的家庭有利?’一般人士和老百姓说,‘怎样使我自己有利?’结果是上上下下互相争夺利益,国家就危险了啊!在一个拥有一万辆兵车的国家里,杀害它国君的人,一定是拥有一千辆兵车的大夫;在一个拥有一千辆兵车的国家里,杀害它国君的人,一定是拥有一百辆兵车的大夫。

4、这些大夫在一万辆兵车的国家中就拥有一千辆,在一千辆兵车的国家中就拥有一百辆,他们的拥有不算不多。

5、可是,如果把义放在后而把利摆在前,他们不夺得国君的地位是永远不会满足的。

6、反过来说,从来没有讲“仁”的人却抛弃父母的,从来也没有讲义的人却不顾君王的。

7、所以,大王只说仁义就行了,何必说利呢?”扩展资料:魏惠王由于在秦、齐等国夹击中不断惨败,于前334年不得不采用相国惠施“以魏合于齐楚以按兵”的建议,率韩国等小国国君赴徐州(今山东滕州东南)朝见齐威王,同时齐威王亦承认魏惠王的王号。

8、魏、齐接近,使齐停止了进攻,但秦国以魏为“腹心疾”,还是不断攻魏。

9、前330年,秦军败魏军于雕阴(今陕西甘泉南),迫使魏惠王献出河西之地。

10、次年,秦军又攻占魏国的汾阴(今山西万荣西南)、皮氏(今山西河津西)、焦(今河南三门峡市西)、曲沃(今三门峡市西南)等地。

11、为了联合他国抗秦,前325年,魏惠王又和韩威侯相会于巫沙,并尊韩威侯为王 (即韩宣惠王),同年,他又与韩宣惠王并带太子入朝于赵。

12、次年,魏惠王又和齐威王相会于甄(今山东鄄城县北)。

13、魏惠王两次会齐威王,都是卑躬屈节的。

14、但这并不能制止强秦的进攻。

15、同时南面的楚国为了逼魏惠王废太子嗣,送流亡在楚的魏公子高为太子,于前323年败魏军于襄陵,夺取8个邑。

16、次年,秦国又攻取了魏国的曲沃、平周(今山西介休)等地。

17、有感于惠施联齐、楚抗秦策略的失败,魏惠王不得不采用秦相张仪“欲以秦、韩与魏之势伐齐、荆(楚)”的策略。

18、逐惠施,起用张仪为相。

19、而张仪的真正目的是“欲令魏先事秦而诸侯效之”,即其连横策略。

20、前 319年,魏惠王又在齐、楚、燕、赵、韩五国支持下,逐张仪,致用倡导合纵的公孙衍为相。

21、魏惠王对外忽纵忽横,军事上树敌过多,此后国势日弱。

22、魏惠王自称治国尽心竭力,河西发生灾荒,就将那里的灾民安置到河东,将河东的粮食运送到河西。

23、当河东发生灾荒 时,也是这样做的。

24、可是魏国的人口不见增多,这是什么原因呢?孟子说,“王好战,请以战喻。

25、填然鼓之,兵刃既接,弃甲 曳兵而走,或百步而后止,或五十步而后止;以五十步笑百步,则何如?”这就是“五十步笑百步”典故的由来。

26、参考资料:孟子梁惠王上_百度百科。

本文到此分享完毕,希望对你有所帮助。

版权声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!