您的位置:首页 >综合百科 >正文

艾子有孙文言文翻译注释(艾子有孙文言文翻译)

摘要 关于艾子有孙文言文翻译注释,艾子有孙文言文翻译不少朋友还不清楚,今天小二来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!1、一、译...

关于艾子有孙文言文翻译注释,艾子有孙文言文翻译不少朋友还不清楚,今天小二来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!

1、一、译文艾子有个孙子,年龄十岁左右,懒惰顽劣厌学习,艾子常用棍棒打他但不悔改。

2、他的父亲只有这一个儿子,常常担心儿子受不住杖刑而死去,每当艾子责罚孙子时就流泪哭泣着求饶。

3、艾子愤怒地说:“我替你教训儿子不好吗?”用木条棍棒打孙子越加严厉。

4、艾子的儿子对艾子无可奈何。

5、有一天早晨,雪下了起来,孙子捏雪球玩耍。

6、艾子看见了,剥掉他的衣服,让他跪在雪中,冻得冷颤的神色十分明显。

7、艾子的儿子不再敢说求饶的话,便也脱掉自己的衣服跪在自己儿子的旁边。

8、艾子惊讶地问道:“你的儿子有罪,应当受到这种惩罚,你为什么加入进来呢?”艾子的儿子哭着说:“你让我的儿子受冻,我也让你的儿子受冻。

9、”艾子笑着宽释了孙子和艾子的儿子。

10、二、原文艾子有孙,年十许,慵劣不学,每加榎(jiǎ)楚而不悛。

11、其父仅有是儿,恒恐儿之不胜杖而死也,责必涕泣以请。

12、艾子怒曰:“吾为若教子不善邪?”杖之愈峻。

13、其子无如之何。

14、一旦,雪作,孙抟(tuán)雪而嬉,艾子见之,褫(chǐ)其衣,使跪雪中,寒战之色可掬。

15、其子不复敢言,亦脱其衣跪其旁。

16、艾子惊问曰:“汝儿有罪,应受此罚,汝何与焉?”其子泣曰:“汝冻吾儿,吾亦冻汝儿。

17、”艾子笑而释之。

18、三、出处(明)陆灼 选自《艾子后语》扩展资料一、创作背景《艾子后语》是明代文言笑话集。

19、作者陆灼,是书仿托名东坡《艾子杂说》。

20、二、作品赏析《艾子后语》是一部古代幽默作品集,文中故事以虚拟人物艾子为主人公,诙谐有趣,讽刺世风人物,往往发人深省。

21、作者的用意是给据传为苏轼所作的《艾子杂说》作补充。

22、如何教育孩子,是一门很大的学问。

23、参考资料来源:百度百科-艾子有孙艾子有一个孙子,年龄有十多岁,性情懒惰顽劣,不爱读书。

24、艾子非常讨厌他,经常用楸木杖打他,但他老是不改。

25、艾子的儿子只有这么一个孩子,时常担心孩子禁不住杖打而死掉,因此,每当父亲杖打孩子时,他都在一旁含着泪求情。

26、艾子看到儿子的可怜相,愈加愤怒,教训他道:“我替你管教孩子难道不是好意吗?”边说边打得更厉害了,儿子也无可奈何。

27、      一个冬天的早晨,下着鹅毛大雪,孙子在院子里抟雪球玩。

28、艾子发现了,脱光孙子的衣服,命他跪在雪地上,冻得他浑身发抖,直打寒颤,煞是可怜。

29、儿子也不敢再求情,便脱去衣服跪在其子旁边。

30、艾子见了,惊问道:“你儿有过错,理当受此惩罚;你有何罪,跟他跪在一块?”儿子哭着说:“你冻我的儿子,我也冻你的儿子。

31、”艾子不由得笑了起来,饶恕了他们父子。

32、   如果你觉得太长了,可以自己删一些形容词。

本文到此分享完毕,希望对你有所帮助。

版权声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!