项籍者下相人也字羽的翻译(项籍者 下相人也 字羽 翻译全文)
关于项籍者下相人也字羽的翻译,项籍者 下相人也 字羽 翻译全文不少朋友还不清楚,今天小二来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!
1、项籍者,下相人也,字羽。
2、初起时,年二十四。
3、其季父项梁,梁父即楚将项燕,为秦将王翦所戮者也。
4、项氏世世为楚将,封于项,故姓项氏。
5、 项籍少时,学书不成,去;学剑,又不成,项梁怒之。
6、籍曰:“书足以记名姓而已。
7、剑一人敌,不足学,学万人敌。
8、”于是项梁乃教籍兵法,籍大喜,略知其意,又不肯竟学。
9、项梁尝有栎阳逮,乃请蕲狱掾曹咎书抵栎阳狱掾司马欣,以故事得已。
10、项梁杀人,与籍避仇于吴中,吴中贤士大夫皆出项梁下。
11、每吴中有大徭役及丧,项梁常为主办,阴以兵法部勒宾客及子弟,以是知其能。
12、秦始皇帝游会稽,渡浙江,梁与籍俱观。
13、籍曰:“彼可取而代也。
14、”梁掩其口,曰:“毋妄言,族矣!”梁以此奇籍。
15、籍长八尺余,力能扛鼎,才气过人,虽吴中子弟,皆已惮籍矣。
16、 项籍,是下相人,字羽。
17、开始起兵反秦的时候,年龄二十四岁。
18、他的小叔父是项梁,项梁的父亲就是楚国的将领项燕,就是被秦将王翦所杀戮的那个人。
19、项氏好几辈子做楚国的将领,被封在项地(原为西周时的一个小诸侯国,后为楚邑),所以姓项。
20、 项籍少年时,学习认字写字没有完成,便放弃了;又学习击剑等武艺,也没有学成。
21、项梁对他很生气。
22、项籍却说:“写字,能够用来记姓名就行了。
23、剑术,一个人就可以抵挡,不值得学。
24、要学习成千上万人才能抵挡的本领(即兵法)。
25、”于是项梁就传授项籍军事学知识。
26、项籍非常高兴,大致了解兵法的意思,又不肯完成学业。
27、项梁曾经有罪,于是请蕲地的狱掾曹咎写信给栎阳狱掾司马欣,因此事情才得以平息,项梁杀了人,跟项籍跑到吴地去躲避仇人,他和项籍一起逃到吴中郡。
28、吴中郡有才能的上层人士,(才能)都显露在项梁之下。
29、每当吴中郡有大规模的徭役(古代统治者强迫人民负担的劳役,如土木工程等)以及丧葬事宜时,项梁经常为他们主持办理,暗中用兵法部署约束宾客和吴中青年,根据这个了解他们的能力。
30、秦始皇游览会稽郡,渡浙江时,项梁和项籍一块儿去观看。
31、项籍说:“那个人我可以取代他!”项梁捂住他的嘴,说:“不要胡说,(否则)就要灭族了!”项梁因此认为项籍不同凡俗。
32、项籍身高八尺有余,力大能举鼎,才能、勇气超过常人,即使是吴中当地的年轻人也都很畏惧他。
本文到此分享完毕,希望对你有所帮助。
版权声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!