您的位置:首页 >综合经验 >正文

曲突徒薪的翻译(曲突徒薪)

摘要 关于曲突徒薪的翻译,曲突徒薪不少朋友还不清楚,今天小二来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!1、原文:客有过主人者,见其

关于曲突徒薪的翻译,曲突徒薪不少朋友还不清楚,今天小二来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!

1、原文:客有过主人者,见其灶直突,傍有积薪。

2、客谓主人:“更为曲突,远徙其薪;不者,且有火患。

3、”主人嘿然不应。

4、俄而,家果失火,邻里共救之,幸而得息。

5、于是杀牛置酒,谢其邻人,灼烂者在于上行,余各以功次坐,而不录言曲突者。

6、人谓主人曰:“乡使听客之言,不弗牛酒,弱亡火患。

7、今论功而请宾,曲突徙薪亡恩泽,焦头烂额为上客耶?”主人乃寤而请之。

8、 注释:⑴过:拜访。

9、⑵傍:同“旁”,旁边。

10、⑶不者:如果不这样的话。

11、⑷嘿(m ò)然:不说话的样子。

12、嘿,同“默”。

13、⑸息:同“熄”,灭。

14、⑹灼(zhuó )烂者:被火烧伤的人。

15、灼,烧。

16、⑺而不录:却不邀请。

17、而,却;录,录用,此处指邀请。

18、⑻乡(xià ng)使:当初如果。

19、乡,同“向”,从前;使,假如。

20、⑼寤:同“悟”,醒悟,觉悟。

21、 译文:有一个过访主人的客人,看到(主人家)炉灶的烟囱是直的,旁边还堆积着柴草,便对主人说:“把烟囱改为拐弯的,使柴草远离(烟囱)。

22、不然的话,将会发生火灾。

23、”主人沉默不答应。

24、不久,家里果然失火,邻居们一同来救火,幸好把火扑灭了。

25、于是,(主人)杀牛置办酒席,答谢邻人们。

26、被火烧伤的人安排在上席,其余的按照功劳依次排定座位,却不邀请提“曲突”建议的客人。

27、有人对主人说:“当初如果听了那位客人的话,也不用破费摆设酒席,始终也不会有火患。

28、现在评论功劳,邀请宾客,(为什么)提‘曲突徙薪’建议的人没有受到答谢、恩惠,而被烧伤的人却成了上客呢?”主人这才醒悟去邀请那位客人。

本文到此分享完毕,希望对你有所帮助。

版权声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!