您的位置:首页 >综合经验 >正文

兰亭集序原文及翻译朗读(兰亭集序原文及翻译)

摘要 关于兰亭集序原文及翻译朗读,兰亭集序原文及翻译不少朋友还不清楚,今天小二来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!1、一、翻...

关于兰亭集序原文及翻译朗读,兰亭集序原文及翻译不少朋友还不清楚,今天小二来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!

1、一、翻译永和九年,时在癸丑之年,三月上旬,我们会集在会稽郡山阴城的兰亭,为了做禊事。

2、众多贤才都汇聚到这里,年龄大的小的都聚集在这里。

3、兰亭这个地方有高峻的山峰,茂盛的树林,高高的竹子。

4、又有清澈湍急的溪流,辉映环绕在亭子的四周,我们引溪水作为流觞的曲水,排列坐在曲水旁边,虽然没有演奏音乐的盛况,但喝点酒,作点诗,也足够来畅快叙述幽深内藏的感情了。

5、这一天,天气晴朗,空气清新,和风温暖,仰首观览到宇宙的浩大,俯看观察大地上众多的万物,用来舒展眼力,开阔胸怀,足够来极尽视听的欢娱,实在很快乐。

6、人与人相互交往,很快便度过一生。

7、有的人在室内畅谈自己的胸怀抱负;有的人就着自己所爱好的事物,寄托情怀,放纵无羁地生活。

8、虽然各有各的爱好,安静与躁动各不相同,但当他们对所接触的事物感到高兴时,一时感到自得。

9、感到高兴和满足,竟然不知道衰老将要到来。

10、等到对得到或喜爱的东西已经厌倦,感情随着事物的变化而变化,感慨随之产生。

11、过去所喜欢的东西,转瞬间,已经成为旧迹,尚且不能不因为它引发心中的感触,况且寿命长短,听凭造化,最后归结于消灭。

12、古人说:“死生毕竟是件大事啊。

13、”怎么能不让人悲痛呢?每当看到前人所发感慨的原因,其缘由像一张符契那样相和,总难免要在读前人文章时叹息哀伤,不能明白于心。

14、本来知道把生死等同的说法是不真实的,把长寿和短命等同起来的说法是妄造的。

15、后人看待今人,也就像今人看待前人,可悲呀。

16、所以一个一个记下当时与会的人,录下他们所作的诗篇。

17、纵使时代变了,事情不同了,但触发人们情怀的原因,他们的思想情趣是一样的。

18、后世的读者,也将对这次集会的诗文有所感慨。

19、二、原文永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。

20、群贤毕至,少长咸集。

21、此地有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次。

22、虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。

23、是日也,天朗气清,惠风和畅。

24、仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。

25、夫人之相与,俯仰一世。

26、或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。

27、虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至;及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。

28、向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀,况修短随化,终期于尽!古人云:“死生亦大矣。

29、”岂不痛哉!每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。

30、固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。

31、后之视今,亦犹今之视昔,悲夫!故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。

32、后之览者,亦将有感于斯文。

33、三、作者东晋王羲之扩展资料一、创作背景晋穆帝永和九年(353年)农历三月初三,王羲之,曾在会稽山阴的兰亭(今绍兴城外的兰渚山下),与名流高士谢安、孙绰等四十一人举行风雅集会。

34、与会者临流赋诗,各抒怀抱,抄录成集,大家公推此次聚会的召集人,德高望重的王羲之写一序文,记录这次雅集,即《兰亭集序》。

35、二、赏析这篇文章具有清新朴实、不事雕饰的风格。

36、语言流畅,清丽动人,句式整齐而富于变化,以短句为主,在散句中参以偶句,韵律和谐,乐耳动听。

37、三、作者简介王羲之(303—361,一说321—379),字逸少,东晋时期书法家,有“书圣”之称。

38、琅琊临沂(今山东临沂)人,后迁会稽山阴(今浙江绍兴),晚年隐居剡县金庭。

39、历任秘书郞、宁远将军、江州刺史,后为会稽内史,领右将军。

40、其书法兼善隶、草、楷、行各体,精研体势,心摹手追,广采众长,备精诸体,冶于一炉,摆脱了汉魏笔风,自成一家,影响深远。

41、风格平和自然,笔势委婉含蓄,遒美健秀。

42、王羲之出身于魏晋名门琅琊王氏,是王旷的第二个儿子。

43、16岁时被郗鉴选为东床快婿。

44、郗鉴有个女儿,年长二八,貌有貌相,尚未婚配,郗鉴爱女故要为女择婿,与丞相王导与情谊深厚,又同朝为官,听说其家子弟甚多,个个都才貌俱佳。

45、一天早朝后,郗鉴就把自己择婿的想法告诉了王丞相。

46、王丞相说:“那好啊,我家里子弟很多,就由您到家里挑选吧,凡你相中的,不管是谁,我都同意。

47、”郗鉴就命心腹管家,带上重礼到了王丞相家。

48、王府子弟听说郗太尉派人觅婿,都仔细打扮一番出来相见。

49、寻来觅去,一数少了一人。

50、王府管家便领着郗府管家来到东跨院的书房里,就见靠东墙的床上一个袒腹仰卧的青年人,对太尉觅婿一事,无动于衷。

51、郗府管家回到府中,对郗太尉说:“王府的年轻公子二十余人,听说郗府觅婿,都争先恐后,唯有东床上有位公子,袒腹躺着若无其事。

52、”郗鉴说:“我要选的就是这样的人,走,快领我去看。

53、”郗鉴来到王府,见此人既豁达又文雅,才貌双全,当场下了聘礼,择为快婿。

54、“东床快婿”一说就是这样来的。

55、参考资料来源:百度百科—兰亭集序 (集序文章)。

本文到此分享完毕,希望对你有所帮助。

版权声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!