您的位置:首页 >综合要闻 >正文

欲把西湖比西子淡妆浓抹总相宜翻译(欲把西湖比西子淡妆浓抹总相宜)

摘要 关于欲把西湖比西子淡妆浓抹总相宜翻译,欲把西湖比西子淡妆浓抹总相宜不少朋友还不清楚,今天小二来为大家解答以上的问题,现在让我们一起

关于欲把西湖比西子淡妆浓抹总相宜翻译,欲把西湖比西子淡妆浓抹总相宜不少朋友还不清楚,今天小二来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!

1、文章节选自苏轼《饮湖上初晴后雨》 水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。

2、 欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。

3、 湖指杭州西湖,西子是指美女西施。

4、 将西湖喻为美女西施,无论是淡妆,还是浓妆,都非常的漂亮怡人。

5、形容西湖的湖光山色美艳迷人。

6、“水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。

7、欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。

8、”这首烩灸人口的诗篇,把西湖与美人西施相比,使人们对西湖产生了无限美好的遐想。

9、在此前诗人白居易任杭州刺史时,对西湖美景也往往留连忘返。

10、他作诗云:湖上春来似画图,乱峰围绕水平铺。

11、松排山面千重翠,月点波心一颗珠。

12、这两首诗把西湖晴、雨、晨、暮的景色都巧妙地展现出来。

13、西湖宛如一位江南少女,气质娴雅,精神灵秀,给人一种婀娜多姿又不流于娇柔做作的美感。

14、 宋·苏轼《饮湖上初晴后雨》水光潋滟晴方好,山色空濛雨亦奇。

15、欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。

16、    【按】“总相宜”一作“也相宜”  【潋滟】水光荡漾貌  【西子】西施,古美人苏轼 水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。

17、 欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。

18、 提示:湖指杭州西湖。

19、湖光山色相映,风景绮丽。

20、全诗先写“晴”,次写“雨”,最后两句结合起来概括,而用新奇的妙语赞美西湖无时不美的迷人景色。

21、 将西湖喻为美女西施,已成千古定论。

22、湖因诗而名“西子湖”,可证也。

23、 然而明人唐宜久,有一文,谓“昔人以西湖比西子,人皆知其为誉西子也。

24、而西湖之病,则寓乎其间乎?可见古人比类之工,寓讽之隐:不言西湖无有丈夫气,但借其声称以誉天下之殊色,而人自不察耳。

25、”(《明小品三百篇》)黑、白转色,褒、贬易位,他从诗里看到的是“西湖无有丈夫气”。

26、 莫非此公读诗,喜欢头朝下、脚朝上“拿大顶”,何以其所见翻了个儿? 因喜“山色空?雨亦奇”句,而画其意。

27、想及此,附记之。

28、 注释: [饮湖上]在湖上喝酒。

29、[ (li4n)滟(y4n)]水波荡漾、波光闪闪的样子。

30、[方]正,恰恰。

31、[空蒙]形容山岚迷蒙的样子。

32、[亦]也。

33、[欲]想要。

34、[西子]西施,春秋末年越国的美女。

35、[相宜]适合。

36、 诗意: 在晴日的阳光照射下,西湖水波荡漾,闪烁着粼粼的金光。

37、风景秀丽;在阴雨的天气里,山峦在细雨中迷蒙一片,别有一种奇特的美。

38、如果要把西湖比作美女西施,那么晴朗的西湖就如浓妆的西施,而雨天的西湖就像淡妆的西施,都是同样的美丽无比。

本文到此分享完毕,希望对你有所帮助。

版权声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!