浣溪沙李清照小院闲窗翻译(浣溪沙李清照)
•
2024-05-09 17:00:28
摘要 大家好,飞飞今天来为大家解答以下的问题,关于浣溪沙李清照小院闲窗翻译,浣溪沙李清照这个很多人还不知道,那么下面让我带着大家一起来看看...
大家好,飞飞今天来为大家解答以下的问题,关于浣溪沙李清照小院闲窗翻译,浣溪沙李清照这个很多人还不知道,那么下面让我带着大家一起来看看吧!
1、小院闲窗春己深,重帘未卷影沈沈,倚楼无语理瑶琴。
2、远岫出山催薄暮,细风吹雨弄轻阴,梨花欲谢恐难禁。
3、 注释闲窗:原作“间窗”盖“闲”之误。
4、带护阑的窗子。
5、闲,阑也。
6、闲窗,一般用作幽闲之意。
7、沉沉:指闺房幽暗,影子浓重。
8、理瑶琴:理,调理定调,一般指代弹琴。
9、瑶琴:玉为饰,美的琴。
10、远岫:远山。
11、薄暮:傍晚,黄昏。
12、细风:微风。
13、轻阴:暗淡的轻去。
14、 赏析此词当属李清照前其作品。
15、作者用情景交融的艺术手法,含蓄蕴藉的笔致,写出女主人伤春怀人的悒怅情怀。
16、伤春、怀人,相辅相成。
17、“崔”、“弄”两词琢炼得妙。
18、“弄”字写出一幅风雨戏云,阴云飘卷的动画面,表现了女主人孜然独处的凄寂心境。
本文分享完毕,希望对大家有所帮助哦。
版权声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!
标签:
浣溪沙李清照