您的位置:首页 >知识精选 >正文

黔无驴文言全文翻译(黔无驴)

摘要 关于黔无驴文言全文翻译,黔无驴不少朋友还不清楚,今天小二来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!1、原文 黔无驴,有好事者

关于黔无驴文言全文翻译,黔无驴不少朋友还不清楚,今天小二来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!

1、原文 黔无驴,有好事者,船载以入;至则无可用,放之山下。

2、虎见之,庞然大物也,以为神。

3、蔽林间窥之,稍出近之,慭慭然,莫相知。

4、他日,驴一鸣,虎大骇,远遁,以为且噬已也,甚恐!然往来视之,觉无异能者,益习其声,又近出前后,终不敢搏。

5、稍近益狎,荡倚冲冒。

6、驴不胜怒,蹄之。

7、虎因喜,计之曰:“技止此耳!”因跳踉大阚,断其喉,尽其肉,乃去。

8、噫!形之庞也,类有德;声;之宏也,类有能。

9、向不出其技,虎虽猛,疑畏卒不敢取,今若是焉,悲夫! 黔这个地方没有驴子,有个喜好多事的人用船运载了一头驴进入黔地。

10、运到后却没有什么用处,便把它放置在山下。

11、老虎见到它,一看原来是个巨大的动物,就把它当作了神奇的东西。

12、于是隐藏在树林中偷偷地窥探它。

13、老虎渐渐地走出来接近它,很小心谨慎,不了解它究竟有多大本领。

14、 黔无驴,有好事者船载以入。

15、至则无可用,放之山下。

16、虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。

17、稍出近之,慭慭然,莫相知。

18、 一天,驴子一声长鸣,老虎大为惊骇,顿时远远地逃跑;认为驴子将要吞噬自己,非常恐惧。

19、然而老虎来来往往地观察它,觉得驴子好象没有什么特殊的本领似的;渐渐地习惯了它的叫声,又靠近它前前后后地走动;但老虎始终不敢和驴子搏击。

20、慢慢地,老虎又靠近了驴子,态度更为随便,碰擦闯荡、冲撞冒犯它。

21、 他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬已也,甚恐。

22、然往来视之,觉无异能者;益习其声,又近出前后,终不敢搏。

23、稍近,益狎,荡倚冲冒。

24、 驴禁不住发怒,用蹄子踢老虎。

25、 驴不胜怒,蹄之。

26、 老虎因此而欣喜,盘算此事。

27、心想到:“驴子的本领只不过如此罢了!”于是跳跃起来,大声吼叫,咬断驴的喉咙,吃完了它的肉,才离去。

28、 词句注释 1,好事者:喜欢多事的人。

29、 2,船载以入:用船装运(驴)进(黔)。

30、船,这里指用船的意思。

31、 3,以为神:把它当作神。

32、 4,慭慭然:小心谨慎的样子。

33、 5,蔽林间窥之:藏在树林里偷偷看它。

34、蔽,隐蔽,躲藏。

35、窥,偷看。

36、 6,大骇:非常害怕。

37、 7,远遁:逃到远处。

38、 8,蹄:名词作动词踢。

39、 虎的心理变化过程 畏惧---好奇---恐惧---怀疑---欣喜。

本文到此分享完毕,希望对你有所帮助。

版权声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!