送孟浩然之广陵古诗原文及翻译(送孟浩然之广陵古诗)
关于送孟浩然之广陵古诗原文及翻译,送孟浩然之广陵古诗不少朋友还不清楚,今天小二来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!
1、《送孟浩然之广陵》 作者:李白 故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。
2、 孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。
3、【注解】: 黄鹤楼:建在湖北武昌西边的黄鹤矶上,下面就是长江。
4、 2、烟花:指暮春浓艳的景色。
5、 3、碧空尽:指船消失在水与蓝天相接的地方。
6、 【韵译】: 老朋友孟浩然,辞别西楚的黄鹤楼; 阳春三月烟花如海,他去游历扬州。
7、 一叶孤舟,远远地消失在碧空尽头; 只见浩浩荡荡的长江,向天际奔流!楼上的,写错字!是“唯”,不是“惟”。
8、 故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。
9、孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。
10、黄鹤楼:中国著名的名胜古迹,故址在今湖北武汉市武昌蛇山的黄鹄矶上,传说三国时期的费祎在此登仙乘黄鹤而去,故称黄鹤楼。
11、原楼已毁,最新一次修葺黄鹤楼,峻工于1985年。
12、孟浩然:李白的好朋友。
13、之:到达。
14、广陵:即扬州。
15、 故人:老朋友,这里指孟浩然。
16、其年龄比李白大,在坛上享有盛名。
17、李白对他很敬佩,彼此感情深厚,因此称之为“故人”。
18、 烟花: 形容柳絮如烟,鲜花似锦的春天景物。
19、下:顺流向下而行。
20、 碧空尽:在碧蓝的天际消失。
21、尽:没了,消失了。
22、 碧空:一作“碧山”。
23、陆游的《 入蜀记》云:“八月二十八日访黄鹤楼故址,太白登此楼送孟浩然诗云:‘孤帆远映碧山尽,惟见长江天际流。
24、’盖帆樯映远,山尤可观,非江行久不能知也。
25、” 唯见:只看见。
26、天际流:流向天边。
27、天际:天边。
28、 辞:辞别。
29、 译文 老朋友在黄鹤楼与我辞别,在鲜花烂漫的三月去往扬州。
30、孤帆的影子远去,在碧空中消逝,只看见浩浩荡荡的长江向天边流去。
31、 赏析 这首送别诗有它特殊的情味。
32、它不同于王勃《送杜少府之任蜀州》那种少年刚肠的离别,也不同于王维《渭城曲》那种深情体贴的离别。
33、这首诗,表现的是一种充满诗意的离别。
34、其所以如此,是因为这是两位风流潇洒的诗人的离别,还因为这次离别跟一个繁华的时代、繁华的季节、繁华的地区相联系,在愉快的分手中还带着诗人李白的向往,这就使得这次离别有着无比的诗意。
35、 李白与孟浩然的交往,是在他刚出四川不久,正当年轻快意的时候,他眼里的世界,还几乎像黄金一般美好。
36、比李白大十多岁的孟浩然,这时已经诗名满天下。
37、他给李白的印象是陶醉在山水之间,自由而愉快,所以李白在《赠孟浩然》诗中说:“吾爱孟夫子,风流天下闻。
38、红颜弃轩冕,白首卧松云。
39、”这次离别正是开元盛世,太平而又繁荣,季节是烟花三月、春意最浓的时候,从黄鹤楼到扬州,这一路都是繁花似锦。
40、而扬州,更是当时整个东南地区最繁华的都会。
41、李白是那样一个浪漫、爱好游览的人,所以这次离别完全是在很浓郁的畅想曲和抒情诗的气氛里进行的。
42、李白心里没有什么忧伤和不愉快,相反地认为孟浩然这趟旅行快乐得很,他向往扬州,又向往孟浩然,所以一边送别,一边心也就跟着飞翔,胸中有无穷的诗意随着江水荡漾。
43、在一片美景之中送别友人,真是别有一番滋味在心头,美景令人悦目,送别却令人伤怀,以景见情,含蓄深厚,有如弦外之音,达到使人神往,低徊遐想的艺术效果。
44、 “故人西辞黄鹤楼”,这一句不光是为了点题,更因为黄鹤楼是天下名胜,可能是两位诗人经常流连聚会之所。
45、因此一提到黄鹤楼,就带出种种与此处有关的富于诗意的生活内容。
46、而黄鹤楼本身,又是传说仙人飞上天空去的地方,这和李白心目中这次孟浩然愉快地去扬州,又构成一种联想,增加了那种愉快的、畅想曲的气氛。
47、 “烟花三月下扬州” ,在“三月”上加“烟花”二字,把送别环境中那种诗的气氛涂抹得尤为浓郁。
48、烟花,指烟雾迷蒙,繁花似锦。
49、给读者的感觉绝不是一片地、一朵花,而是看不尽、看不透的大片阳春烟景。
50、三月是烟花之时,而开元时代繁华的长江下游,又正是烟花之地。
51、“烟花三月”,不仅再现了那暮春时节、繁华之地的迷人景色,而且也透露了时代气氛。
52、此句意境优美,文字绮丽,清人孙洙誉为“千古丽句”。
53、 总之,这一场极富诗意的、两位风流潇洒的诗人的离别,对李白来说,又是带着一片向往之情的离别,被诗人用绚烂的阳春三月的景色,将放舟长江的宽阔画面,将目送孤帆远影的细节,极为传神地表现出来了。
本文到此分享完毕,希望对你有所帮助。
版权声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!